LARA MATTHEUS · PORTFOLIO
AUDIOVISUAL TRANSLATION · 2026
scene 01 · take 01
AVT TRANSLATOR — ROSARIO, AR

Audiovisual Translation Portfolio

Lara
Mattheus

Audiovisual Localization Specialist

Bridging languages across screens

Scroll to explore
About

I translate the things people watch at 2am when they can't sleep, the shows they binge in a weekend, the documentaries that change how they see the world. For 9 years, streaming platforms and audiovisual companies have trusted me with that responsibility: knowing that whatever the format, the deadline, or the language pair — English or Latin American Spanish — the job will get done right.

0 / 205Works in Portfolio
0Service Types
0Language Pairs
2017–Project Span
0Minutes of Content
Endless COFFEES

Selected Works

— / —
Services

Every frame tells a story.
Every subtitle carries it forward.

Translation — EN ↔ LatAm-US Spanish
Template Creation
Subtitling from Template
Spotting
SDH
Closed Captioning
MTPE
Quality Control
Spot QC
Proofreading
AI Dubbing
Complex and Simple Conform
FN File Generation
Metadata Translation
Creation and/or translation of ABDL,
DL & PLDL
Translation of Script for Voice-Over
Gender-Neutral Translation
Project Coordination

You Can Find My Work In

NETFLIX
prime video
HBO max
Disney+
Star+
viaplay
YouTube
hulu
Roku
Peacock
NBCU
SONY CHANNEL
NDTV
Crunchyroll
NATIONAL GEOGRAPHIC

Get in touch

Let’s work
together!

translations@laramattheus.com