Audiovisual Translation Portfolio
Audiovisual Localization Specialist
Bridging languages across screens
I translate the things people watch at 2am when they can't sleep, the shows they binge in a weekend, the documentaries that change how they see the world. For 9 years, streaming platforms and audiovisual companies have trusted me with that responsibility: knowing that whatever the format, the deadline, or the language pair — English or Latin American Spanish — the job will get done right.
Every frame tells a story.
Every subtitle carries it forward.
Get in touch